home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
MacWorld 1999 February
/
Macworld (1999-02).dmg
/
Shareware World
/
Comms & Internet
/
Analog 3.11
/
lang
/
noa.lng
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1998-11-25
|
7KB
|
326 lines
## Norwegian "bokmÂl" language file for Analog 3.1
## Norsk bokmÂl sprÂkfil for Analog 3.1
##
## Oversatt 16.06.98 av PÂl L¯berg <pallo@pvv.ntnu.no>
##
## The character set of this language file
US-ASCII
## First, abbreviations for the day and month names.
son
man
tir
ons
tor
fre
lor
jan
feb
mar
apr
mai
jun
jul
aug
sep
okt
nov
des
## Next some standard common words.
## Abbreviation for "week beginning"
ukestart
maned
dag
dager
## Abbreviation for "hour"
time
minutt
minutter
sekund
sekunder
byte
bytes
foresporsel
foresporsler
dato
## This has the right spacing for a column like 23/Mar/98 15:00-15:05
dato klokkeslett
## - Oversettelse av "last time" og "last date" til norsk.
siste gang
siste gang
fil
filer
maskin
maskiner
virtuell tjener
virtuelle tjenere
katalog
kataloger
domene
domener
filendelse
filendelser
URL
URLer
klient
klienter
storrelse
referanse
referanser
bruker
brukere
statuskode
statuskoder
Webtjenerstatistikk for
## Now the names of reports
Oppsummering
## The time reports, plus "busiest" strings (at the bottom of each report)
Rapport - maned
Travleste maned:
Rapport - uke
Travleste uke: Starter
Oppsummering - dag
Rapport - dag
Travleste dag:
Rapport - time
Oppsummering - time
Travleste time:
Rapport - kvarter
Travleste kvarter:
Rapport - fem minutt
Travleste fem minutter:
## The non-time reports. In each case, we have the name of the report,
## followed by the type of item in the report, once in the singular and once
## in the plural. These are used in phrases like "including all ??? with at
## least 200 requests". (The words higher up are used for column headings.)
## Finally we have the gender of this type of object, which can be m, f or n.
##
## So for example, in German a directory is Verzeichnis (neuter gender), which
## was given above. But "including the first directory" is "Ausgabe des ersten
## Verzeichnisses" and "including the first two directories" is "Ausgabe der
## ersten zwei Verzeichnisse". So here, we would have for the directory report:
##
## Verzeichnis-Bericht
## Verzeichnisses
## Verzeichnisse
## n
##
## I hope that makes sense!
Rapport - maskiner
maskin
maskiner
n
Rapport - kataloger
katalog
katalogene
n
Rapport - filtyper
filtype
filtypene
n
Rapport - foresporsler
forespurt fil
forespurte filer
n
Rapport - videresending
fil
filene
n
Rapport - feil
fil
filene
n
Rapport - referanser
refererende URL
refererende URLer
n
Rapport - refererende tjenere
refererende tjener
refererende tjenerene
n
Rapport - referanser som videresendes
refererende URL
refererende URLer
n
Rapport - feilreferanser
refererende URL
refererende URLer
n
Rapport - virtuelle tjenere
virtuell tjener
virtuelle tjenere
n
Rapport - brukere
bruker
brukerene
n
Rapport - feil per bruker
bruker
brukerene
n
Oppsummering - klienter
klient
klientene
n
Rapport - klienter
klient
klientene
n
Rapport - domener
domene
domenene
n
Rapport - statuskoder
statuskode
statuskodene
n
Rapport - filstorrelser
## Used at the bottom of the report
Analysen er laget med
Kjoretid
Mindre enn 1
## Used in the time reports
Hver enhet
representerer
eller en del av dette
foresporsel etter en side
foresporsler etter sider
## Used at the bottom of each non-time report: need m, f & n genders
*
*
ikke vist
## Used at the top of the report
Programmet startet
Analyse av foresporsler fra
t.o.m.
## Used in the General Summary
Totalt antall vellykkede foresporsler
Gjennomsnittlig antall vellykkede foresporsler per dag
Totalt antall vellykkede foresporsler etter sider
Gjennomsnittlig antall vellykkede foresporsler etter sider per dag
Logglinjer uten statuskode
Totalt antall mislykkede foresporsler
Totalt antall omdirrigerte foresporsler
Requests with informational status code *#*#*
Antall forskjellige filer forespurt
Antall forskjellige maskiner betjent
Ugyldige logglinjer
Uonskede logglinjer
Total mengde data overfort
Gjennomsnittlig mengde data overfort per dag
Tall i paranteser refererer til de
7 dager til
siste 7 dager
Ga til
Toppen
## Column headings for requests, pages and bytes
#frsp
%frsp
sider
%sider
bytes
%bytes
## Now we need to know how to say "listing the first <whatever>", "listing
## the first <n> <whatevers>", and "listing <whatevers>". The %s and %d
## will be replaced by the appropriate things. There may be three of each of
## these statements, for the genders m, f and n. Any genders that aren't used,
## you can just put a * there instead. So, for example, French starts
## Affichage du premier %s
## Affichage de la première %s
## *
## with entries for m & f, but not n
*
*
Lister opp de forste %s
*
*
Lister opp de %d forste %s
*
*
Lister opp alle %s
## "by" in the phrase "listing the first 3 files BY number of requests"
## - Denne blir litt spesiell pa norsk
med flest
## All requests WITH AT LEAST 10 requests
med minst
## Different ways of doing floors
videresending
videresendinger
mislykket foresporsel
mislykkede foresporsler
%% av trafikken
%% av den maksimale trafikken
bytes trafikk
forespurt etter
med en videresendt foresporsel etter
med en mislykket foresporsel etter
## Now "sorted by": again, in m, f & n (only needed in plural though)
*
*
sortert etter
## different ways of sorting
mengden trafikk
%% av foresporslene
%% av det maksimale antallet foresporsler
antall foresporsler
%% av foresporslene etter sider
%% av det maksimale antallet foresporsler etter sider
antall foresporsler etter sider
%% av videresendte foresporsler
%% av det maksimale antallet videresendte foresporsler
antall videresendte foresporsler
%% av de mislykkede foresporslene
%% av det maksimale antallet mislykkede foresporsler
antall mislykkede foresporsler
tidspunktet for siste foresporsel
tidspunktet for siste videresendte foresporsel
tidspunktet for siste mislykkede foresporsel
## 3 other ways of sorting in m, f, & n
*
*
sortert alfabetisk
*
*
sortert etter verdi
*
*
usortert
## There's a colon here, because the French like to put a space before a colon,
## so they have space-colon instead here.
:
## Some date formats. E.g. for 9am on 1st January 1997 use
## %d for date " 1"
## %D for 0-padded date "01"
## %m for month "Jan"
## %y for short year "97"
## %Y for long year "1997"
## %h for hour " 9"
## %H for 0-padded hour "09"
## %n for minute "00"
## %i for hour at end of time interval (where this makes sense)
## %I for 0-padded hour ditto
## %o for minute ditto
## %w for weekday "Wed"
## So for a date, English might have %d/%m/%y for 1/Jan/97, whereas German
## would have %d.%m %y for 1.Jan 97). Note: the month number is not available
## because it can produce ambiguous dates.
##
## The different date formats are as follows
## "refer to the 7 days to [date]"
%D. %m. %Y %H:%n
## "Programme started at" and "Analysed requests from"
%D. %m. %Y %H:%n
## In Daily Report
%d.%m.%y
## In Hourly Report
%d.%m.%y %H:%n-%I:%o
## In Quarter-Hour and Five-Minute Reports
%d.%m.%y %H:%n-%I:%o
## In Weekly Report
%d.%m.%y
## In Monthly Report
%m %Y
## The date column in non-time reports
%d.%m.%y %H:%n
## In non-time reports: "including all files with requests since [date]"
%d. %m. %y at %H:%n